Bridges

Cultural

Português para Estrangeiros

Treinamentos Interculturais

Por que Português e Comunicação Intercultural?

Aprender Português Brasileiro é abrir uma nova janela para o mundo lusófono, especialmente do Brasil e de sua cultura única e surpreendente. É passar a entender na alma de estrangeiro o que é a alma do brasileiro, seus costumes e práticas, suas paixões, arte e música.

E aprender sobre Comunicação Intercultural é remover um véu de dúvidas e incertezas acerca do “desconhecido”, do “outro” e de seus “comportamentos estranhos”, que muitas vezes causam mal-entendidos, ansiedade e frustração. E é, acima de tudo, descobrir-se melhor e ter mais clareza sobre a sua própria identidade cultural e sua forma de pensar e agir.

Por que conosco?

about us

Fazemos pontes. Entre línguas, culturas e pessoas. Entre mundos.

Conectamos ideias, valores, pensamentos rumo às melhores práticas da comunicação intercultural. Ensinamos as ferramentas para a construção do entendimento entre os povos, sejam eles colegas de trabalho de diferentes nacionalidades, sejam amigos, cônjuges ou familiares.

Preparamos pessoas para lidarem com os desafios do mundo globalizado em seu nível mais direto: desde as relações de trabalho, dentro das equipes internacionais de empresas e organizações, até os relacionamentos pessoais.

Missão

Promover a integração e o entendimento entre pessoas de diferentes culturas, por meio da educação intercultural e internacional, acolhendo a diversidade humana em todas as suas formas e origens e ensinando a Língua Portuguesa do Brasil, a Cultura e a Civilização Brasileiras.

Princípios e Valores
  • A busca pela excelência no ensino e na consecução dos objetivos do aluno
  • Ética e transparência na condução dos negócios
  • O incentivo da Solidariedade entre os estrangeiros da cidade de São Paulo
Como fazemos

Somos completamente apaixonados pelo nosso trabalho. Preparamos cada aula de Português e cada Treinamento Intercultural com total amor e dedicação, junto ao foco de interesse e dos objetivos do aluno.

A cada oportunidade de contato professor-aluno abre-se uma janela para a compreensão entre as culturas e línguas, entre os mundos que se completam e interagem. As alegrias das conquistas e aprendizados são muitas.

Somos genuinamente interessados nas descobertas dos nossos alunos em seu dia-a-dia, das tarefas mais simples às mais ousadas. E acompanhamos tudo de perto, com muito carinho e atenção.

Onde Estamos

A Bridges Cultural colabora com a integração linguística, cultural e social de seus alunos e alunas expatriados e de dezenas de pessoas que foram forçadas a deixarem seus países por motivos de guerra ou perseguições. São homens, mulheres e crianças refugiadas no Brasil e que aprendem Português no Instituto Adus, o nosso parceiro.

Doamos 10% do valor de cada hora/aula ou hora/treinamento adquirida conosco para o Programa de Ensino de Português para refugiados e refugiadas do Instituto Adus! E convidamos você e sua empresa a se juntarem a nós!

Nossos Serviços

Aulas de Português para estrangeiros

Individuais - Em Grupos - Face-to-face – Online - In-Company - Em domicílio – Personalizadas - Plantão de dúvidas

Iniciante – Básico – Intermediário – Avançado - Preparatório para Celpe-Bras – Business - Encontros Culturais

Trabalhamos com materiais didáticos específicos para o Ensino de Português Língua Estrangeira testados e publicados pelas melhores editoras do país e com materiais próprios, desenvolvidos dentro dos interesses específicos do aluno e confeccionados individualmente.

Treinamentos Interculturais

Todos os módulos são recomendados para equipes de trabalho que mesclam estrangeiros e brasileiros.

Os workshops propiciam um alargamento dos horizontes culturais, facilitando o entendimento entre os membros da equipe, melhorando a gestão, a comunicação e a coordenação dos projetos e reduzindo o estresse causado pelo choque cultural no ambiente de trabalho.

Sobre as Professoras

A professora Nina Maria Pinheiro de Britto é brasileira, nascida na cidade de São Paulo. É formada treinadora em Comunicação Intercultural pelo The Interchange Institute de Boston, conduzido pela Dra. Anne P. Copeland e certificada pelo Centro de Línguas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo em Elaboração de Materiais Didáticos e Ensino de Português como Língua Estrangeira.

Saiba mais

A professora Renata Gomes Sarmento é brasileira, nascida na cidade de São Paulo. É formada bacharela em Letras Português-Espanhol pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, sendo pesquisadora e professora do NUPPLE - Núcleo de Português Língua Estrangeira da PUC-SP. É licenciada para o ensino de Língua Portuguesa pela Universidade Anhembi-Morumbi.

Saiba mais

Fotos

Anjo barroco - Bahia

Graffiti Vila Madalena – Cidade de São Paulo

Beco do Batman – Cidade de São Paulo

Bromélias

Restaurante chinês

Galeria do Rock – Cidade de São Paulo

Cachoeira – Rio Grande do Sul

Pôr do Sol – Cidade de São Paulo

Macaquinho - Maranhão

Horizonte da cidade de São Paulo

Vista de Olinda – Pernambuco

Rio Dourado – Estado de São Paulo

O que dizem sobre nós

Fale Conosco

Esperamos o seu contato!

Nina Maria Britto

[email protected]

+55 11 9 8150 2547

nina-britto

São Paulo - Brasil

Renata Gomes

[email protected]

+55 11 9 9433 6850

renata.gomes.sarmento

São Paulo - Brasil